« OS再インストール | トップページ | ハンドルネーム »

2007年8月24日 (金)

10年越しのスラング理解

今から10年くらい前

イギリスのCHUMBAWANBAというグループの「Tubthumping」という歌が流行ってました。(数年前もビールか何かのCMで使われてました、そういえば)多分私と年の近い人は、ああ、あの曲かとすぐ分かると思います。

この曲の歌詞に出てくる

「pissing the night away」

の意味が10年ほどずっと分からなかったのですが、ようやく判明。

どうやら「一晩中飲み明かす」って意味らしいです。辞書で「piss」を引いても「おしっこ」って意味になっちゃうし。。。

英語は深いですねえ。

この曲流行ったとき浪人やってたもんで

「But I get up again You're never going keep me down」

って歌詞には励まされましたね~。

-------------

話かわって。

今日は市外の某所で行われた都市計画関連の研修に行ってきましたが、出席者の96%が男性というのはいかがなものでございましょう。ほんと、女性の少ない分野ですねえ。

いっつもこんなところばっかり。

|

« OS再インストール | トップページ | ハンドルネーム »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/127690/16225965

この記事へのトラックバック一覧です: 10年越しのスラング理解:

« OS再インストール | トップページ | ハンドルネーム »